|
from whence than could it have come? There is a work1 believed by the
Zoroastrians to have been written in the language of heaven, and, about the time
of Khusru Parwez, to have been translated in the Dari tongue.2 It comprises
fifteen books said to have descended upon fifteen Prophets; last of all came the
sixteenth, Zoroaster himself. At the end of each book, the name is given of the
Prophet that is next to follow. These books no doubt are an ancient forgery, but
apparently the Muslim Traditionists took their idea of the anticipated coming
of each Prophet from them. Again, the second verse in each of these books open
with: In the name of God, the Giver of gifts, the Beneficent; similar to the
words at the opening of all the Surahs,3 "In the name of God the
Merciful and Gracious." We also find the first words in another Zoroastrian
book4 to be very similar, namely, In the name of Ormazd the Creator. We have
already noticed that the five times of Muslim prayer are the same as five of the
seven common to the Zoroastrians and Sabaeans, no doubt taken from them.
|
Many other things might have been added common to the two systems; but it
would have swelled our pages beyond reasonable dimensions; and we must be
content with what has been given.
|
VII. Some may hold it difficult to understand how Muhammad could have obtained
such stories and matters
|
|
|
|
as we find in the Qur'an and Tradition from Zoroastrian sources; and further,
how it was possible for the "unlearned" Prophet to have become
informed of them. But Tradition1 tells us as follows: "It was his practice
to converse in their own tongue (so we read) with people of every nation who
visited him; and hence the introduction of some Persian words into the Arabic
language." Again, as the Prophet introduced Jewish tales, and also the
stories and customs of Arabian heathen, into the Qur'an, what wonder that he
should do so likewise with Persian tales? Many of these, moreover, were current
among the Arabs, as Al Kindy tells us: "Suppose we relate to thee such
fables as those of �d, Thamud and the She-camel, the Companions of the
Elephant, and such like, it would only be the way of old women who spend their
days and nights in such foolish talk."
|
In the Sirat al Ras�l,2 we learn that Muhammad had among the Companions a
Persian called Salm�n, who at the siege of Medina advised him to surround the
City with a trench, and when fighting with the Thack�f helped the Muslims with
a catapult. Now it is said that some of the Prophet's opponents spoke of this
person as having assisted him in the composition of the Qur'an, an accusation
noticed in Surah xvi. 105, as follows: And, verily, we know that they say,
Truly a certain man teacheth him; but the tongue of him unto whom they incline
is a Foreign one, while this is the tongue of perspicuous Arabic. Now if
these objectors simply spoke of this Persian helping in the style of the
Prophet's composition, the answer would have been sufficient
|
|
|